Eu sei o que você e seus dois papais fizeram em Sandicot.
Znam šta ste ti i tvoja dvojica tata uradili u Sendikotu.
Façam como fizeram em Austerlitz, Friedland, Vitebsk e Smolensk!
Stvari koje ste uradili kod Austerlica... Friedlanda, Vitebska i Smolenska!
Vi o que fizeram em um lugar chamado Mink.
Primer te muškosti videli smo u Minku.
Tentou me enganar, como fizeram em Pearl Harbor!
Pokušao si da mi se prišunjaš kao i Perl Harburu, zar ne?
Só queria retribuir o favor que você e o monge de chocolate nos fizeram em Ohio.
Ja samo želim da vratim uslugu... koju ste ti i èokoladni sveštenik uèinili nama u Ohaju. "Èokoladni sveštenik"?
Os seguiram na morte, como o fizeram em vida.
Oni ga prate u smrti kao i u zivotu.
Fizeram em décadas o mesmo que os humanos em séculos.
Za par decenija su postigli ono za šta je nama trebalo više od stoleæa.
Não quero ser chata, sobretudo com o que fizeram em Hinkley, aí olho ao redor e acho que, se querem a casa, terão de pagar por ela.
Ne želim probleme sa "PGE" nakon svega što su uradili za Hinkley, ali ako žele ovu kuæu, moraæe da je plate.
E acha que não fizeram em você?
Ne misliš li da ti imaš ispran mozak?
Por causa dos exames que fizeram em mim, eu fiquei estéril.
Zbog testova koji su vrseni na meni ja ne mogu da ostanem u drugom stanju.
...um único e inábil fato... que a humanidade unida com um grande propósito... em busca da guerra... que nunca fizeram em busca da paz.
...jedna neponištiva èinjenica je... da je èovjeèanstvo ujedinjeno èvršæe u potrazi za višim ciljem u borbi protiv rata... više nego ikad u potrazi za mirom.
Comecem limpando a bagunça que fizeram em Metropolis.
Znaš šta? Zašto ne bi poèeo sreðivati nered koji si napravio u Metropolisu?
O que vocês fizeram em meses, há 3000 anos que eles tentam impedir.
Jer si ti za mesec dna postigao ono što oni pokušavaju da spreèe veæ 3000 godina.
O que fizeram em campo foi incrível.
Ono što ste uèinili na terenu nevjerojatno je.
Se esqueceu do que fizeram em Sabra e Shatilla e Deir Yassin?
Zar si zaboravila šta su nam uèinili u Sabri, i Šatili, i Deir Jasinu?!
Só não entendo por que o fizeram em círculo.
Da? Samo ne razumijem, zašto bi ih stavili u krug?
Não permitirei que os enganem como fizeram em Wallkill, porque esta é minha terra, e vamos ver quem tentará.
Neæu im dati da vas najure kao u Wallkillu. Zemlja je moja, pa samo neka probaju.
Se a varicela for resistente, não importaria o que fizeram em Middletown.
Naravno, ako je varièela otporna šta god da su u onoj bolnici uradili ne bi bilo važno.
Sabe que coisas horríveis me fizeram em Tothrayne?
Da li znaš koje strašne stvari su mi uradili u kampu smrti?
Para que fiquem assistindo, como fizeram em Ruanda?
Da bi mogli da sede i gledaju, kao što su to radili u Ruandi?
O que fizeram em Northmoor que Emma queria contar?
Što su radili u Northmooru, a Emma je htjela objaviti?
Mas esses ladrões, fizeram em 5:12 minutos.
Ali ti lopovi su to uradili za 5 minuta, 12 sekundi.
Os experimentos militares que eles fizeram em Edina foram chamados de "Projeto Elefante".
Питере, погледај ово. Војни експеримент који су обављали у Едајну носи назив пројекат "Слон".
Querem vingança pelo o que nossos ancestrais fizeram em 1864, o que faz de nós os alvos.
Желе освету због онога што су наши преци урадили 1864. Што нас чини њиховим метама.
O que fizeram em Guerra ao Terror?
Шта су урадили у "Hurt Locker"?
Ele tentou fugir, mas seus próprios cães o fizeram em pedaços.
On je pokušao pobjeæi. Ali su ga njegovi vlastiti psi rastrgali.
"Dormir" não foi o que fizeram em nossa cama.
Spavanje nema veze s onim što su oni radili u našem krevetu.
Podemos construir um barco, como fizeram em "A Ilha dos Birutas".
Da? Možda bismo mogli napraviti brod, kao što su u "Giliganovom ostrvu".
Estou ciente do que você e sua equipe fizeram em New York.
Poznato mi je šta ste ti i tvoj tim uradili u Njujorku.
O que vocês fizeram... em todas aquelas madrugadas na sua firma?
Šta ste vas dvojica radili noæima u tvojoj kancelariji?
A documentação do que vocês fizeram em Tikrit, possivelmente o número de vítimas civis.
Pogaðaæu. Dokumentacija o tome šta ste radili u Tikritu, verovatno broj civilnih žrtava.
Vocês fizeram mais, desde que começaram, que a maioria do seus melhores agentes infiltrados fizeram em toda a vida.
Uradio si više od osnivanja jedinice nego najbolji operativci za života.
Vamos sair fortes, marcar em cima e o Brasil vai entrar em pânico assim como fizeram em 1950.
Izaæi æemo, rano postiæi gol, a Brazil æe uhvatiti panika, baš kao 1950.
Veja o que os americanos fizeram em Porto Rico."
Pogledaj šta vi, Amerikanci, radite u Porto Riku."
Não podiam parar de falar sobre as coisas que fizeram em 1950, tudo o que estavam planejando para 1950, todos os sonhos que queriam alcançar em 1950.
Nisu mogli da prestanu da pričaju o stvarima koje su radili 1950. o svim stvarima koje su planirali da urade 1950. o svim snovima koje su želeli da ostvare te 1950.
E, assim, o que fizeram em outubro, foi pegar células da pele, transformá-las em células-tronco e começar a transformá-las em células do fígado.
Ono što su uradili u oktobru jeste da su uzeli ćeliju kože, pretvorili je u matičnu ćeliju i počeli da ih pretvaraju u ćelije jetre.
Não há porque não podemos melhorar muito a capacidade de viver e a criatividade das cidade come eles fizeram em Melbourn com as faixas enquanto ao mesmo tempo reduziram drasticamente o CO2 e a energia.
Nema razloga zašto ne možemo značajno popraviti življenje i kreativnost gradova kao što su uradili u Melburnu sa uskim putevima, istovremeno drastično su smanjili CO2 i gubitak energije.
O que eles fizeram em Dauphin foi financiá-la com imposto de renda negativo.
U Dofinu su ga finansirali putem negativnog poreza na prihod.
por volta de 600 mil pessoas fizeram em outros 33 países.
око 600.000 људи га је попунило у 33 друге земље.
2.6168780326843s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?